2021年01月17日

読書探偵作文コンクール2020 最優秀賞 全文掲載

 最優秀賞を受賞なさった棚瀬準三さん、根來彩季さんの受賞のことばと作品全文をご紹介いたします。
 なお、選考結果につきましては、以下の記事をご覧ください。 
読書探偵作文コンクール2020 最終選考結果発表!

(注:応募者の作文は原則としてそのまま掲載していますが、表記ミスと思われるものを一部修正している場合があります。――読書探偵作文コンクール事務局)
______________________________

◎最優秀賞
棚瀬 準三さん(小3)

読んだ本――『もぐらのバイオリン』 デイビッド・マクフェイル作 野中ともそ訳 ポプラ社
もぐらのバイオリン
もぐらのバイオリン

【受賞のことば】
 前回はゆうしゅう賞でうれしかったけど、今回はもっとすごい最ゆうしゅう賞をもらえて、とてもびっくりしました。本を何回も何回も読んで、読むたびに新しいことがわかったのが面白かったです。ぼくは生き物や音楽が大好きなので、大好きなことを文章で伝えられたのが良かったと思います。これからも楽しい本をたくさん読みたいです。

【作品】
「もぐらがかなでる音色」


 キツネやリスが歩く草むらの下には、もぐらの家があった。もぐらは、ひとりきりでくらしていた。
 ある夜、テレビから流れるバイオリンの音色に心をゆさぶられたもぐらは、自分でバイオリンをひいてみたくなった。
 注文したバイオリンが届いてからの毎日は、ひたすられん習をくり返す日々。どんなにおそろしい音にも、ひっかくようなひどい音にもめげず、もぐらはひき続けた。
 すると、だんだん音が出せるようになり、曲がひけるようになっていった。うでがめきめきと上達したころには、何年もの月日が過ぎていた。
 それでも、バイオリンがひけるようになったもぐらは、今までにないほど幸せだった。夜にひく曲を口ずさみながら、昼間にトンネルをほるのだった。

 ぼくはもぐらが大すきで、もぐらの本をたくさん読んできた。バイオリンも大すきで、三歳から習っている。
 だから、この本と出会った時はうれしくて、「わぁ。もぐらがバイオリンをひいている。おもしろい!」と思わず声をあげていた。
 もぐらがバイオリンをひきたくなった理由が、ぼくといっしょなのもうれしかった。ぼくも、「バイオリンの音って、きれいだな。ひいてみたいな」と思ったのがきっかけだった。
 れん習を繰り返しているところも、ぼくといっしょだった。ぼくも、「かならず毎日れん習するぞ!」とちかってから、どんな日もかかさずに、短い日は三十分、長い日は三時間ほど、バイオリンにふれてきた。そのかいあって、どんどん新しい曲がひけるようになってきた。
 ただ、ぼくには先生がついている。けれど、もぐらの先生は自分自身だ。ひとりきりでれん習しなきゃいけないのに、あきらめずにがんばって続けて、どんどん上手になっていて、本当にすごい。
 初めて読んだ時、ぼくは、もぐらの世界は地面の下だけで、地面の上で起きている出来事は、もぐらのゆめだと思っていた。
 けれど、何回か読むと、もぐらの世界は、上の世界ともつながっているんじゃないかと思うようになった。
 十何回か読むと、もぐらの家に根をはる木がだんだん成長していることや、地上の鳥が、バイオリンの音のひどさにびっくりしていること、木の上にいた小鳥たちが戦争でにげてしまったことなんかの、細かいところに気が付いた。
 そして、「もぐらのゆうごはんは、からあげかな。こんな生活をして、太っちゃったのかな」「テレビにうつっている、へんな持ち方のバイオリニストはだれかな」と、今まで考えつかなかったことを想像した。
 何十回か読むと、イラストの音ぷが何かの曲を表しているような気がしてきた。そこで五線ふを書き起こしてみたら、二十ページからは、ブラームスの交きょう曲第一番。二十六ページからは、ベートーヴェンの交きょう曲第六番『田園』三十ページからは、ベートーヴェンの交きょう曲第九番第四楽章『かんきの歌』がかくれていた!
 もぐらのバイオリンの音がひどい最初のころは、五線ふがかい読できないくらいグニャグニャだということにも気付いた。ただのイラストだと思っていた五線ふが、もぐらのバイオリンの上達ぐあいを表していたのだ。
 この本は、文章を中心に読むと、バイオリンと出合ったもぐらが幸せになっていく様子がわかる。イラストの五線ふをたどると、バイオリンの音色が美しく変化していく様子がわかる。さらに、イラストを中心に読むと、音楽がかなでる「きせき」がわかる。
 バイオリンは、自分で音を作り、歌うようにひくことができる。そのかわり、自分の心が表れやすくもある。もしも、ギコギコした音がでてしまった時には、ひき方の見直しだけじゃなく、自分の心と向き合う必要があるのだ。
 もぐらは、バイオリンの技術をみがくだけじゃなく、いつも自分の心と向き合っていた。だから、美しい音色が人々の心に届き、怒りや悲しみをとかすことができたんだ。
 よく見ると、もぐらがかなでる音色をききながら、木の根っこまで、だんだんハートがたになっていた。
 ぼくは、もぐらに教えてあげたくなった。
「きみは、ばかなんかじゃないよ。きみがかなでた音楽があまりにも美しいから、人間は戦争をやめたんだ。きみと、きみの音色が、世界を変えたんだよ」

「カナヘビのバイオリン」
kanahebi_1.jpg kanahebi_2.jpg
kanahebi_3.jpg kanahebi_4.jpg
kanahebi_5.jpg kanahebi_6.jpg
kanahebi_7.jpg kanahebi_8.jpg
kanahebi_9.jpg kanahebi_10.jpg
kanahebi_11.jpg kanahebi_12.jpg

______________________________

◎最優秀賞
根來 彩季さん(小3)

読んだ本――『3びきのくま』 トルストイ作 バスネツォフ絵 おがさわらとよき訳 福音館書店
『三びきのクマの話(イギリスとアイルランドの昔話)』 石井桃子編・訳 J・D・バトン絵 福音館書店
3びきのくま イギリスとアイルランドの昔話
3びきのくま    イギリスとアイルランドの昔話

【受賞のことば】
 算数好きなわたしは、自由に考えることが好きです。今回の作文でも、算数の問題を解くように想像したとおりに書いてみました。がんばったところは、時代から時代への変化をクマたちにもえいきょうさせ、関係をつなぐところでした。最優秀賞と聞いたときは、家族とともにおどろきでいっぱいでした。将来は理系に進みたいわたしですが、ことばをもっとうまく使えるように、たくさんの本を読んでいきたいです。

【作品】
「三びきの熊の大旅行」


 私は二つの「三びきのクマ」を読みました。すると、書かれた国がちがうのに、どちらもクマが三びきと、人間が一人でてきます。私はふしぎに思いました。
 そこで、二つの話をくらべてみました。
 ロシアの話では、くまは親子で、女の子が家にしのびこみ、スープをのんでしまいます。また、イギリスの話では、クマは親子とは書いておらず、悪いおばあさんがクマの家にしのびこみます。そして、おかゆをたべてしまいます。女の子も悪いおばあさんもさいごににげだしますが、どうなったかは分かりません。
 そこで考えてみました。3びきのくまと女の子は、ロシアから船でイギリスに行ったのではないでしょうか。
 するといろいろなストーリーが頭にうかんできました。ロシアの親子のくまがイギリスに行ったあと、ミシュートカには子どもが三びきうまれました。またロシアの女の子はイギリスににげて、年をとって小さいおばあさんになりました。そして、クマの三兄弟の家にしのびこみ、この時も、みつかってにげだしたのです。
 このように、ロシアとイギリスのお話はつながっているように思いました。すると私の頭にはお話のつづきがもくもくとわいてきたのです。

 それから、十年の月日がたちました。

 『三びきの熊』
 イギリスの小さいおばあさんは、むすこに会うために日本にやってきました。そのころには、小さいおばあさんは、いい人になっていました。そして、もっと小さいおばあさんになりました。ぐうぜん日本にきていたクマも年をとっていました。
 もっと小さいおばあさんは、イギリスでにげだしてから、三兄弟のクマとは会っておらず、クマも、もっと小さいおばあさんもおたがいのかおをわすれかけていました。
 ある日、もっと小さいおばあさんが森にさん歩に出かけていると、年をとった三兄弟のクマに会いました。三兄弟のクマはもっと小さいおばあさんがいい人になったことを知り、もっと小さいおばあさんをゆるしました。そして、家にあんないし、やわらかくて食べやすいフワフワたまごオムライスをごちそうしてくれました。
 また何年かがすぎていきました。
 もっと小さいおばあさんが、へやでゆっくりお茶をのんでいると、まごから電話がかかってきました。アメリカの家に来ていっしょにすまないか、というのです。もっと小さいおばあさんはアメリカにも行ってみたい、と思いました。そしてすぐにアメリカ行きのひこうきにのりこみました。ひこうきにはぐうぜん年をとった三兄弟のクマのむすこたちものっていました。三びきとも、かっこいいぼうしをかぶっています。ならんですわった、もっと小さいおばあさんは、クマたちに昔の話をたくさんきかせました。
 しばらくすると、アメリカに着きました。
 もっと小さいおばあさんは、まごに会った後、その家でしあわせにくらしました。もっと小さいおばあさんは、もっともっと小さい100才おばあさんになっていました。
 ある日、100才おばあさんが森を一人でさん歩していると、としをとった三兄弟のクマのまごに会いました。すると、家にあんないされ、こんどは、トロトロのチョコレート入りカレーライスをごちそうしてくれたのです。100才おばあさんはしあわせな気持ちになって、まごのクマ一ぴきと、歩きながら話しているとかぎがおちているのに気づきました。目の前にはおしろの形をした家がたっています。
 100才おばあさんはおそるおそるかぎで戸をあけました。すると、そこには女神さまが立っていました。女神さまは100才おばあさんがやさしくなったことをほめ、小さい女の子にすがたをかえました。そして、まごのクマ一ぴきといっしょに、ロシアの森の中までつれていってくれました。
 もしかすると、ロシアの女の子は100才おばあさんのうまれかわりで、ミシュートカは三兄弟のクマのまごのクマだったのかもしれません……

kuma_illustration1.jpg

_____________________________

 最優秀賞を受賞なさったおふたりには、賞状と5000円ぶんの図書カードをお送りします。
 あらためて、おめでとうございます!

2020年12月30日

読書探偵作文コンクール2020 最終選考会レポート&総評

 最終選考会のもようをお伝えします。

 今年はWeb会議ツールを使用して、オンラインで選考会をおこないました。例年どおり3名の最終選考委員が、1次選考を通過した13作品を1作品ずつ検討していき、話し合いを重ねた結果、最優秀賞2作品、優秀賞3作品、ニャーロウ賞2作品が選ばれました。
 入賞した7作品については、後日、こちらのサイトで全文を掲載する予定です。
 最終選考委員のみなさんから、1次選考を通過した作品それぞれへの感想やアドバイスをいただきましたので、ぜひ、これから文章を書くうえでの参考にしてください。


小八重 琴子さん(小2)
読んだ本――『コッケモーモー!』 ジュリエット・ダラス=コンテ作  アリソン・バートレット絵 たなかあきこ訳 徳間書店

コッケモーモー!

ないとう「ユニークな発想だなと思いました。コッケモーモーは何度も読み聞かせで自分でも使っていますが、ほかの動物の声で鳴くのが、寂しくて友達になりたかったからだっていう発想を今までしたことがなかったので、なるほどそういう読み方もあるなぁと新鮮な気持ちがしました。絵でつけてくれたワンゴローが可愛くて、細かく色々考えてくれているのが素晴らしいです」
宮坂「ただ楽しかったで終わらないで、本当に鳴き方を忘れただけなのかなって一歩踏み込んで考えたところが素晴らしいなぁと思いました。感想文でありながらも、オリジナルキャラクターが入ってきたりして、創作ものを読んでいるみたいな不思議な味わいがありました。終わり方もすごく決まっていて、とても楽しかったです」
越前「ニャーロウのライバルが現れたという感じがしました。独特のタイミングでサプライズのように絵が出てきて、キャラクターに問いかけていくことで本の読み方が深まっていく、理想の読み方ができています。ブロッコリーのしおりがなんだかよくわからないけど楽しそうです」


中橋 彩希さん(小2)
読んだ本――『時計つくりのジョニー』 エドワード・アーディゾーニ作 あべきみこ訳 こぐま社

時計つくりのジョニー

宮坂「ジョニーの気持ちについて思いをめぐらせているようすが、主人公への手紙という形で素直に伝わってきました。最後にスザンナにプレゼントをあげたほうがいいというアドバイスがとてもリアルで、プレゼントのデザインも素敵でした。文章がしっかり書けていて読みやすかったです」
越前「登場人物に語りかけている形式で、本を楽しんで読んだのがわかります。つづけざまに質問が出てくるくらいに深く読み込んできていますね。その結果として、この本を読みたい気持ちにさせる作文になっていると思います」
ないとう「わたし自身この本を読んでみて、まわりの大人たちがひどいことに憤慨したのですが、中橋さんの作文からは、ジョニーが自分で工夫をしたり学んだりして、ひとりで時計をつくりあげていくその過程に心を打たれたのだということが直球で伝わってきました。子どもらしい本の読み方、子どもの本の楽しさを改めて感じました」


棚瀬 準三さん(小3)
読んだ本――『もぐらのバイオリン』 デイビッド・マクフェイル作 野中ともそ訳 ポプラ社

もぐらのバイオリン

越前「まず、点の打ち方がとってもうまく、ひじょうにわかりやすくなっていること、それから、豊かな言葉が使われていることに感心しました。あらすじ、自分の感想のあとに、客観的な分析に移り、まとめと読者へのメッセージで終わるという理想の構成で、完成度の高い作文だと思いました。カナヘビの作文はそれ自体で楽しく、大人びた完成度の高さとかわいい感じが混じっていて楽しかったです」
ないとう「いやーこれはもう本当にすごかったです。何度も何度も絵本を読んだことと、自分が教わってるバイオリンとが、幸福につながった作文なのかなと思いました。音符から曲を読みとったところもすごいです。ここまで読み込んでもらったら本当にこの絵本も本望というか、そういう意味でも素晴らしい作文だなと思います」
宮坂「もぐらが好きでバイオリンも習っているとのことなので、まさにドンピシャの本だったでしょうね。何十回も読んだという言葉に実感がこもっていました。読み進めるたびに発見があったこともわかり、洞察力の鋭さにも驚かされました。音楽はすばらしいと思わせるラストもよかったです。カナヘビの郵便箱の絵に学名をつけたのは、モグラのポストに名前があったからかな。細かいところもよく見ているなと感心しました」


根來 彩季さん(小3)
読んだ本――『3びきのくま』 トルストイ作 バスネツォフ絵 おがさわらとよき訳 福音館書店
『三びきのクマの話(イギリスとアイルランドの昔話)』 石井桃子編・訳 J・D・バトン絵 福音館書店

3びきのくま イギリスとアイルランドの昔話

ないとう「二次創作の形として新しいなあと思いました。昔からよく知られているお話をもとに、3びきのくまと女の子が点々と各地を旅した挙句、おばあさんが生まれ変わるという、ネヴァー・エンディング3びきのくまみたいな奇想天外なお話になっています。ファンタジーを超えてSFの世界に入れるんじゃないかみたいな、新鮮な気持ちがしました。描写の豊かさにも感心しました」
宮坂「似ているふたつの物語に気がついて、比べてみたり、つながりを考えたりしているところが素晴らしいです。ロシアのお話の女の子とクマたちがイギリスへ行って、イギリスのお話のおばあさんとクマになったのでは、というのはなかなか思いつかないユニークな発想だと思いました。想像をふくらませていろいろ考えていて、このお話を楽しんで読んだのがわかりました」
越前「このコンクールを10年やっていて、こういうのははじめてではないかというくらい新鮮でした。似た作品の比較から二次創作に発展し、さらにそこから元の作品にもどっていくという壮大な世界観をつくってくれたことに感動しました。細かいところに作り手としての気づかいが感じられて、物語を読むのも書くのも好きなのだろうというのがわかります。インターナショナルな展開もいい。壮大な物語をつくってくれてありがとうといいたいです」


藤掛 七緒さん(小3)
読んだ本――『宇宙について知っておくべき100のこと』 竹内薫訳・監修 小学館

宇宙について知っておくべき100のこと

宮坂「宇宙についての本から発想を飛ばして、宇宙旅行に行く物語を書いてくれていて、本を心から楽しんで読んだことが伝わってきました。宇宙だけれど「ぐるなび」があったりクレーンゲームがあったり、自分が日常的に興味があるものが入っているのがおもしろいです」
越前「科学系の本をもとに創作をしていて、楽しくてしかたがなくて書いたのが伝わってきます。まずそうな宇宙食も、おいしいのではないかと感じるほどのいきおいがあります。こういういきおいのある作文は小学生ならではで、とにかく楽しかったです」
ないとう「思わず吹き出すようなところがあって、お笑いのセンスがあるというか、いろいろ頭の中にネタが詰まってるんじゃなかろうかと思わせるところがありました。不思議なところもあり、おもしろかったです」


佐藤 菜乃香さん(小4)
読んだ本――『モモ』 ミヒャエル・エンデ作 大島かおり訳 岩波書店

モモ

越前「最初の段落で、自分の実体験から語っていて、読者をひきつけていますね。感想というよりも、分析や批評の段階に入っている作文です。時間と心の関係などについて、自分なりの分析、批評をしていて、本を読むということについて高いレベルにあることがわかります。いい作文です」
ないとう「時間と心の関係についての難しいことを、自分の頭の中で考えて順序立ててよく書いてます。本のなかの一節を取って引用しているわけではなくて、全体で書かれていることを自分の言葉で要約して書いていて、本当にすごいなと思いました。モモとほかの人との関係について、自分の考えの変遷を書いて、結論に落とし込んでいるのも見事です」
宮坂「モモもまわりの人の時間をうばっているのではないかという疑問から、自分の経験を思いだして時間と心の関係に気がつき、心の持ちようによっては時間はうばわれたことにならないという結論に導いていく。その流れが論理的で説得力がありました。ここまで時間について深く考えられるのがすごい。お世話になっているお医者さんのエピソードなども楽しかったです」


詩人 さん(小4)
読んだ本――『ホットケーキできあがり!』 エリック・カール作 アーサー・ビナード訳 偕成社

ホットケーキできあがり!

ないとう「絵本の中身を詩にするというのもなかなか新しい形でユニークだなと思います。「あの黄金の輝き」というところ、絵本の中からとったのではなくて自前の表現なので、素晴らしいなと思いました」
宮坂「絵本の内容を詩にするという発想がおもしろいですね。オリジナルの表現を入れているのもいいです。詩が好きとのことなので、本の内容を詩にするだけでなく、オリジナルの詩もどんどん書いていってほしいです」
越前「とてもリズムのいい詩ですね。ほんとうに詩が好きなんだなとわかります。けっしょうという終わり方も、いいことばの使い方ができていて、美的センスを感じます。いちごジャムをあえて赤いジャムと書いて考えさせるところなど、文学、創作の手法を学んでいる過程にあるのだなと思われるので、これからもいい作品を書いてもらいたいです」


中込 恵楠さん(小4)
読んだ本――『こちらゆかいな窓ふき会社』 ロアルド・ダール作 清水達也・清水奈緒子訳 評論社

こちらゆかいな窓ふき会社

宮坂「構成がしっかりしていますね。身近な新型コロナの話題からスタートして読者の興味をひき、お菓子のことから本の紹介にはいり、あらすじや感想までしっかり書けています。いまのきびしい世の中で、想像して楽しむことの大切さを伝えてくれる作文です。お菓子とサッカーがすきなんだろうな、お兄ちゃんは野球をやっているのかな、などと想像しました。兄弟の仲のよさまで伝わってきました」
越前「タイトルのつけかたがとてもいいですね。どんな作文なのかな、と思わせます。本の内容から想像する楽しさへとつなげていく流れに、構成の巧みさを感じました。お菓子への強い思いがガンガンつたわってきて、そこが最終的にこの本を読みたくなる力になっています」
ないとう「やはり、導入がすごくいい。本の内容紹介もきちんとできていて、お菓子への想像も羽ばたいていて、とてもおもしろく読みました。毎年思うのですが、ダールの作品は、子どもの想像をすごくかきたてる力があるのかな。足が速くなるベースボールガム、いいですね。本当に「想ぞうするって、ゆかいだ」というまとめかたそのものです」


波多 美理愛さん(小4)
読んだ本――『ファーブル昆虫記』 ジャン・アンリ・ファーブル作 奥本大三郎訳 集英社

ファーブル昆虫記 1 ふしぎなスカラベ

越前「直球勝負の作文ですね。とてもまとまりがよくて、すがすがしい。会話からはいって読者の興味をひいたうえで、説明につなげていく書き出しもうまいです。ファーブルが書いたことをしっかり咀嚼して、自分のものにして、最後にメッセージを発していくという三段階がしっかり踏めている作文です」
ないとう「本当は虫がきらいだといいながら、ファーブルの資料館まで見にいっているんですね。すごく幸せな読書だなと思いました。本を読み、それが行動につながり、自分のなかでフィードバックが行われて考えが変わっていくようすが、よくわかりました。読書と生活の融合という感じで、いいなあと思います」
宮坂「文章がしっかりしていて、書き出しにも工夫が感じられます。本から興味がひろがり、資料館にまで行くという行動力もすごいですね。きらいだった虫への考えが大きく変わり、虫が暮らしやすい自然環境を維持することが自分たちの未来にとっても大切だと気づいた過程が、作文からよく伝わってきました。環境維持のための具体案を挙げてくれていますが、本当に行動にうつしてくれそうです」


三原 真理愛さん(小4)
読んだ本――『きのうのぼくにさようなら』 ポーラ・フォックス作 掛川恭子訳 あかね書房

ないとう「これは二次創作ですが、もとの本よりもこちらのほうがいきいきしていて、いいくらい。晶洞石が象徴することも読み取ってうまくお話のなかにいかしているし、とてもよく書けていると思いました。最後にいじわるな子をほめて終わるという決着のつけかた、終わりかたもいいですね」
宮坂「原作は1968年に書かれていて、けっこうわかりにくいところもある本です。読んでもやもやした部分を、創作をとおして自分のなかではっきりさせたのかな、と感じました。本のなかのモチーフを自分なりに消化して、オリジナルのストーリーにしているのが素晴らしいです。最後のキッチンのシーンから家庭のあたたかさも感じられました」
越前「もとの本を踏み台としたうえに、新しい世界をしっかり築いていますね。この話だけを読んでもわかりやすく、言いたいことを正確につたえる技術をもっていると思います。味わいのある絵の表紙もとてもいい。全体になつかしくあたたかな感じがあり、「友だちへ」というメッセージから、読者としての友だちを意識していることも伝わってきました」


坂田 史さん(小5)
読んだ本――『もし大作曲家と友だちになれたら…』 スティーブン・イッサーリス作 板倉克子訳 音楽之友社

もし大作曲家と友だちになれたら…

宮坂「字が小さくて文章量も多い本なので、本当に音楽の好きな子じゃないと読めないだろうなと思いました。ピアノを習っているとのことで、作曲家たちのエピソードを楽しく読んだことが伝わってきました。印象に残った作曲家のエピソードがうまく紹介されていて、この本を読んでみたいと思わせる作文です。これからも、コロナ禍で癒しになったというピアノと読書をつづけてほしいと思います」 
越前「モーツァルトとモーツァルト以外の作曲家のちがいが簡潔に書かれているところなど、わかりやすいですね。もとの本の魅力がもう少し伝わってくるとよかったけれど、自分のことや社会情勢との比較も、短いなりにうまくバランスがとれていて、よく書けています」
ないとう「もっぱら作曲家の性格に注目しているところがおもしろいです。ずっと音楽とつきあいながら、またこの本を読み返してみると、注目する部分も変わっていくんじゃないかな。きっと、性格以上のことも読み取っていくことになるのではないかと思います」


鈴木 結菜さん(小6)
読んだ本――『チーズはどこへ消えた?』 スペンサー・ジョンソン作 門田美鈴訳 扶桑社

チーズはどこへ消えた?

越前「否定からはじまる書き出しがおもしろいですね。短い文の積み重ねから、テンポよく本にのめりこんでいくさまがリアルに感じられました。構成も理想的で、深く読み込んでいることがわかります。この本の編集者に読んでもらいたくなる作文。まんがもふくめて、もとの本を読みたくなるような紹介文になっています」
ないとう「ベストセラーになった本ですね。はじめ「きれいごとだ」と思ったところから、チーズを探しにいくネズミに心を寄せて、最後の結論にいたる、その考えの転換点がどこにあったのかを書いてくれたら、さらによかったのではないかと思います」
宮坂「本の批判からスタートして、本に出てくるキーワードを作文にとりこみながら素直に感想を書いているところが、とてもいいですね。「一番怖いのは何も怖くなくなることだ」という深い考察もあって、感心しました」


森 小久良さん(小6)
読んだ本――『月の光を飲んだ少女』 ケリー・バーンヒル作 佐藤見果夢訳 評論社

月の光を飲んだ少女

ないとう「本を探すエピソードからはじまるのは、楽しいですね。この本はいろんな登場人物の視点から語られるエピソードが順繰りにでてきて、けっこうむずかしい話なので、よく読みこなしたなと思います。ただ、この本をまったく知らない人が作文を読んだとき、やはりちょっとわかりにくいかな。固有名詞をたくさん登場させるより、ざっくりとこの物語の世界のなりたちを説明していくのがいいように思います。でも、とても熱量の高い作文で、全体をよく把握していると思いました」
宮坂「いろんな人の視点がはいってくる複雑な話なので、あらすじをまとめるのがむずかしかったと思いますが、登場人物の紹介、舞台設定の説明、印象に残った言葉などがきちんとまとめられていました。本の選びかたの話もおもしろかったです。締めもうまくて、普段からよく本を読んでいるからこそ書ける感想文だと感じました」
越前「本の選びかたという外枠と本の内容自体との二重構造になっていますね。あらすじは確かに少しわかりにくいけれど、読みどころはちゃんと伝わってきました。本そのものより本選びの新しいアドバイスみたいなところを書いているのが、ちょっと変わっていて、おもしろい作文です」


______________________________
【総評】

越前 「もうこのコンクールの選考委員を10年やっていますが、今年はこれまでに読んだことのない新しいタイプの作文をいくつも読ませてもらえて、とてもおどろいています。本を読むこと、特に外国の本を読むことと、それをきっかけに自分のことばで何かを書くことで、みなさんの世界はまちがいなくひろがっていき、想像する力も観察する力もどんどん身につきます。来年も楽しみにしています。」

ないとう「今年もまた、絵つきのものをふくめた感想文、詩、絵物語、二次創作などなどバラエティ豊かな作文が集まりました。何より、自分の目と自分の好みでさがしあてた本を紹介しようという気持ちが強く伝わってくる作文が多くて、とてもうれしかったです。
毎年いうのですが、賞に入るかどうかは、最終的には「運」のようなところもあります。入選できなかったみなさんも、二次審査に残れなかったみなさんも、がっかりなさらずに。みなさんの熱意は、しっかり伝わっていますよ。来年もまた、自分の大好きな1冊をさがしあてて、それぞれの得意な形でその本のことを教えてください。お待ちしています!」

宮坂「ウィルスの大流行という大変な状況の中、今年もたくさん応募してくださり、本当にありがとうございました。感想文、手紙、詩、創作、絵、図、マンガなど、入賞作かどうかにかかわらず、みなさんの楽しい作品の数々に元気をもらいました。実際に外国に行くことがむずかしくても、本で世界を旅することは可能です。来年も読書探偵のみなさんからの「読書の旅」の報告を待っています!」
______________________________

 今年もすばらしい作品をおよせくださったみなさん、ありがとうございました。
 今後はこちらのサイトで、みなさんが読まれた本を順に紹介していく予定です。お楽しみに。
 また、中高生部門のサイトでも、コンクールの結果や入賞した作文の全文が公開される予定ですので、ぜひご覧ください。
 来年もたくさんのご応募をお待ちしております!

2020年12月21日

読書探偵作文コンクール2020 最終選考結果発表!

 お待たせしました! 読書探偵作文コンクール2020の選考結果を発表いたします。

 今年は94作品の応募があり、第1次選考で13作品が選出されました。12月11日に行われた最終選考会で、選考委員の越前敏弥さん、ないとうふみこさん、宮坂宏美さんにじっくり話し合っていただいた結果、7作品が入賞作に選ばれました。
 入賞されたみなさん、おめでとうございます!

 以下に、入賞者ならびに第1次選考通過者のみなさんのお名前を掲載いたします。(ご本人の希望により、一部お名前をペンネームで記載してあります。)

★最優秀賞★ 棚瀬 準三さん(小3)
「もぐらがかなでる音色」「カナヘビのバイオリン」

 読んだ本:『もぐらのバイオリン』
★最優秀賞★ 根來 彩季さん(小3) 「三びきの熊の大旅行」
 読んだ本:『3びきのくま』『三びきのクマの話(イギリスとアイルランドの昔話)』

☆優秀賞☆ 森 小久良さん(小6) 「いつもとは違うこと」
 読んだ本:『月の光を飲んだ少女』
☆優秀賞☆ 波多 美理愛さん(小4)
「ファーブルのまなざし『ファーブル昆虫記』を読んで」

 読んだ本:『ファーブル昆虫記』
☆優秀賞☆ 三原 真理愛さん(小4) 「本当の自分」
 読んだ本:『きのうのぼくにさようなら』

◎ニャーロウ賞◎ 鈴木 結菜さん(小6) 「私達のチーズと可能性」
 読んだ本:『チーズはどこへ消えた?』
◎ニャーロウ賞◎ 小八重 琴子さん(小2) 「よーく考えてみる」
 読んだ本:『コッケモーモー!』

●第1次選考通過●
坂田 史さん(小5) 「私にとっての音楽」
 読んだ本:『もし大作曲家と友だちになれたら…』
佐藤 菜乃香さん(小4) 「時間ってなに?」
 読んだ本:『モモ』
詩人 さん(小4) 「詩と説明『ホットケーキできあがり』」
 読んだ本:『ホットケーキできあがり!』
中込 恵楠さん(小4) 「想ぞうするって、ゆかいだ」
 読んだ本:『こちらゆかいな窓ふき会社』
藤掛 七緒さん(小3) 「土星にレッツゴー!」
 読んだ本:『宇宙について知っておくべき100のこと』
中橋 彩希さん(小2) 「ジョニーへのおてがみ」
 読んだ本:『時計つくりのジョニー』

 入賞されたみなさんには、賞状と副賞(最優秀賞受賞者には5000円ぶん、優秀賞受賞者には1000円ぶんの図書カード、ニャーロウ賞受賞者にはニャーロウからのプレゼント)をお送りします。
 また、残念ながら選にもれたみなさんにも、後日、参加賞と第1次選考委員からの個別コメントをお送りいたします。

 春に学校が休校になったり、そのせいで夏休みがとても短かったりと、いつもとはずいぶん違う状況でしたが、そんな中でも、各地から熱のこもった作品がたくさん届き、本の持つ力の大きさを感じました。感想文、創作、絵、漫画と、おすすめの本の紹介方法や、目のつけどころの幅広さを感じながら、選考委員一同楽しく読ませていただきました。惜しくも1次選考を通過しなかった中にも、書き手の思いがこもったすばらしい作文がたくさんあったことも、お伝えしておきます。
 これからもぜひ、いろいろな翻訳書を読んでください。そして、何かを感じたら、わたしたちに教えてください。すてきな作品に出会えるのを、楽しみにしています。

〈入賞者、第1次選考通過者のみなさんが読んだ本〉
※それぞれの本の画像をクリックしていただくと、Amazon.co.jpのサイトで詳しい情報がごらんになれます。
※Amazon.co.jpで現在取扱いのない書籍につきましては、書誌情報を掲載しています。

もぐらのバイオリン 3びきのくま イギリスとアイルランドの昔話 月の光を飲んだ少女

ファーブル昆虫記 1 ふしぎなスカラベ


★『きのうのぼくにさようなら』ポーラ・フォックス作/掛川恭子訳/あかね書房

チーズはどこへ消えた? コッケモーモー! もし大作曲家と友だちになれたら…モモ

ホットケーキできあがり! こちらゆかいな窓ふき会社 宇宙について知っておくべき100のこと時計つくりのジョニー

2020年12月12日

読書探偵作文コンクール2020 応募者のみなさんが読んだ本

コンクール応募者のみなさんが読んだ翻訳書の題名一覧です。
本の画像や詳しい情報は、選考結果発表後に順次「読書探偵の読書ファイル」のコーナーでご紹介する予定です。

アーヤと魔女
青空のむこう
赤い目のドラゴン
あたしもびょうきになりたいな
アラジン
アレクサンダとぜんまいねずみ
アンジュール ある犬の物語
うちゅう人はいない!?
宇宙について知っておくべき100のこと
うちゅうひこうしになりたいな
エルマーのぼうけん
王さまのアイスクリーム
大どろぼうホッツェンプロッツ
おすのつぼにすんでいたおばあさん
弟は僕のヒーロー
おばけのうちゅうりょこう
おやすみなさいフランシス
かいじゅうたちのいるところ
怪盗アルセーヌ・ルパン
かしこいさかなはかんがえた
がっこうだってどきどきしてる
ガリバー旅行記
きかんしゃ1414
きのうのぼくにさようなら
きょうふのおばけパンツ
金魚ははらぺこっ!!
口ひげが世界をすくう?!
グリムの昔話(1)野の道編 白いへび
グレッグのダメ日記
クレヨンからのおねがい!
クローディアの秘密
こぐまのくまくん 〜くまくんのおたんじょうび〜
こちらゆかいな窓ふき会社
コッケモーモー!
サンタクロースと小人たち
3びきのくま
三びきのクマの話
しずくのぼうけん
じてんじゃにのるひとまねこざる
シャーロットのおくりもの
少年少女シートン動物記1
しろいうさぎとくろいうさぎ
スイミー
ずーっとずっとだいすきだよ
すてきな三にんぐみ
すばらしき父さん狐
空を飛んだ男の子のはなし
ダニエルのふしぎな絵
ちいさな王子
チーズはどこへ消えた?
地球について知っておくべき100のこと
チョコレート工場のひみつ
月の光を飲んだ少女
どうしてカは耳のそばでぶんぶんいうの?
動物探偵ミア あらしの夜のミステリー
時計つくりのジョニー
としょかんライオン
トム・チット・トット
ドラゴンのお医者さん
ドリトル先生
トレイシー・ビーカー物語1 おとぎ話はだいきらい
ナルニア国物語
にじいろのさかな
ネコのアリストテレス
ノックメニーの丘の巨人とおかみさん
はだかの王さま
はちうえはぼくにまかせて
ビースト・クエスト1 火龍フェルノ
ビジュアル図鑑 スーパークールテック世界のすごい技術
ひとりぼっちのモンスター
ファーブル昆虫記
ファーブル昆虫記2狩りをするハチ
ふたりのロッテ
ぺちゃんこスタンレー
ペットコンテストは大さわぎ
ぼくたちの砦
ぼちぼちいこか
ホットケーキできあがり!
マーシャとくま
MINECRAFT こわれた世界
マジック・ツリーハウス9 タイタニック号の悲劇
ミオととなりのマーメイド
みつけたものとさわったもの
もぐらのバイオリン
もし大作曲家と友だちになれたら…
モモ
モリス・レスモアとふしぎな空とぶ本
ヨナタンは名たんてい
ライオンキングU
リンドバーグ 空飛ぶネズミの大冒険
若草物語
わたしのせいじゃない

2020年10月03日

カンパ報告(2020年9月)

以下の方よりカンパをいただきました。
心より感謝いたします。

吉井知代子さま

※カンパの詳細についてはこちらをご覧ください。

2020年09月30日

読書探偵作文コンクール2020 作品募集のご案内(応募受付を終了しました)

読書探偵作文コンクール2020 【第11回】
〜外国の物語や絵本を読んで、おもしろさを伝えよう!〜
nyarloweA_maruc_C350.png

小学生のみなさんへ (※中学生、高校生のみなさんは、こちらをご覧ください。)

「翻訳書(ほんやくしょ)」を読んだことがありますか?
 外国語で書かれたものを日本語になおすことを「翻訳(ほんやく)」といいます。そうして日本語になって出された外国の本が「翻訳書」です。
 たのしく翻訳書を読んで、作文を書いてみませんか?

 作文にはなにを書いてもかまいません。本の感想はもちろん、物語のつづき、作者や登場人物への手紙など、自由に書いてください。絵や工作などをつけてもいいですよ。(ただし、なまもの・危険物以外!)

 ルールはひとつ。「翻訳書を読んで作文を書くこと」だけ。

 作文を読ませてもらうのは、外国の本を日本語にする翻訳家や、本のしごとにたずさわるプロたちです。
 あなたが読んだ本のおもしろさを、あなたのすきな書き方で、わたしたちに教えてください。
 たくさんの応募をおまちしています。

【応募要項】
●対象 小学生
●募集作品 翻訳書を読んで書いた作文
●枚数 2,000字(原稿用紙5枚)程度まで
 *どんなに短くても、何作応募してもかまいません。
●応募期間 2020年7月1日(水)〜2020年9月30日(水)
 *しめきり当日消印有効。
 *メール応募の場合は日付が変わるまで受け付けます。
●選考委員 越前敏弥(翻訳家)、ないとうふみこ(翻訳家)、宮坂宏美(翻訳家)
●賞品
 最優秀賞:賞状、図書カード5,000円分
 優秀賞:賞状、図書カード1,000円分 
 *応募者全員に、ささやかながらプレゼントをお送りします。
 *これらの賞とは別に、ニャーロウから特別に賞状が届く場合があります。

●送り先
・郵送の場合
 〒152-0003 東京都目黒区碑文谷2-21-6-705
 読書探偵作文コンクール事務局 小学生部門担当
 *作文は返却しません。必要な方は必ずコピーをとってください。
 *整理の都合上、作文を綴じる場合は、クリップで1か所だけ止めてください。

・メールで送る場合
 メールアドレス: dokusho.tantei*gmail.com(*を@に置き換えてください)
 件名:読書探偵作文コンクール応募原稿(小学生部門)
 *作文は、メール本文に書くか、ファイルを添付してお送りください。
 *メール応募の方には折り返し受領確認のメールをお送りします。
  数日たっても返信がない場合は、お問い合わせください。

●原稿書式
・ペンネームを使ってもかまいませんが、本名もお知らせください。
・郵送の場合は表紙に下記(1)〜(11)の内容を書いてください。(団体応募は(12)まで)
(フライヤー〈ちらし〉の応募用紙を使うと便利です。)
 また、作文の1枚目に、読んだ本の題名と作文の題名を書いてください。学年と名前は書かないでください。
・Eメールでの応募の場合はメール本文の最初に下記(1)〜(11)の内容を書いてください。(団体応募は(12)まで)

(1)名前、ふりがな
(2)学年
(3)住所
(4)連絡がとれるメールアドレス(ない場合は電話番号)
(5)本名をサイトにのせてもいいですか(はい/いいえ)
(6)受賞した場合、作文をサイトにのせていいですか(はい/いいえ)
   (いいえの場合は、ペンネームをお知らせください。)
(7)本コンクールをどこで知りましたか
(8)翻訳書の題名
(9)出版社名
(10)作者名
(11)訳者名
(12)団体応募の場合は作文ごとに整理番号をふってください。

※応募者の個人情報は、本コンクールの運営以外の目的には使用しません。
※受賞した作文を将来書籍化する可能性があります。

●結果発表
 2020年12月(予定)に、このウェブサイトで発表します。

●フライヤー(ちらし)
「読書探偵作文コンクール2020」のお知らせと応募用紙がついています。
 こちらから、自由にダウンロードしてお使いください。

 みなさんの応募をおまちしています!
nyarloweD_c

主催/読書探偵作文コンクール事務局
協力/翻訳ミステリー大賞シンジケート、やまねこ翻訳クラブ
お問い合わせ/dokusho.tantei*gmail.com
(*を@に置き換えてください)